Paisaxe ya territoriu

Nel discursu (o discursos) políticu del asturianismu tien una importancia relativamente central el tema’l territoriu. Tanto nos idearios de formaciones polítiques como nos manifiestos ya llamaos d’organizaciones ya individuos aprucen davezu etiquetes como reestruturar el territoriu, política territorial o mensaxes como allegase al territoriu. De reparar un poco más posao nestes coses podemos decatamos de que al final nun dexen de ser llugares comunes nos discursos políticos ya más nos que s’autodefinen como nacionales o nacionalistes.

Cuálu’tis esi territoriu del que falamos? La rempuesta evidente’tis: el d’Asturies. Nun’tis la mio intención abrir equí l’alderique de cuálu ha de ser el territoriu xeográficu nacional a reivindicar, lo que quiero poner enriba la mesa nesti momentu’tis cuála’tis la conceición que tenemos d’esi territoriu.

Cómo concibimos el territoriu? Si facemos un repás a tolos testos políticos del asturianismu modernu vamos decatamos bien aína de que hai una identificación mayoritaria nel discursu ente territoriu ya paisaxe. Nel nuesu dicionariu defínese’l segundu términu como sigue:

paisaxe, el: sust. Vista [d’una parte d’un territoriu que se’tis a columbrar dende un sitiu].

La definición damos dos bones pistes de per ónde van les nueses interpretaciones: venceyu claru col sentíu de la vista ya una perspectiva parcial. Pela cueta’l primer términu tien la viniente definición:

territoriu, el: sust. Parte de la Tierra, d’un continente [que tien unes carauterístiques naturales, étniques, polítiques comunes]. 2 División [alministrativa de les que tienen dellos estaos].

Ello’tis, el territoriu’tis dalgo muncho más estenso, complexo ya diverso d’aquello que podemos retratar nuna semeya. El paisaxe’tis dalgo básicamente contemplativo, mui propio de los discursos nacionalistes decimonónicos nos que imperaba la interpretación de la identidá nacional como dalgo estanco, señardoso ya inalterable per se. Una visión fondamente conservadora na que acaben por guañar discursos reaicionarios contrarios a tou cambéu.

Por eso’tis tan importante que l’asturianismu en xeneral, ya la esquierda soberanista en particular, entienda lo que’tis’l territoriu na so realidá poliédrica. El territoriu ’tain’t namás esa realidá topográfica, delimitable nun mapa,’tis tou un sistema d’interrellaciones’tis un ecosistema nel qu’entra en xuegu l’espaciu xeográficu, los colectivos humanos que lu habiten, la flora ya la fauna ya’l patrimoniu.

Hemos d’abandonar, cuantes primero meyor, esta visión reducionista ya contemplativa derivada de la conceición como paisaxe de la nuesa realidá. Hemos d’escomenzar, darréu, a trabayar una comprensión, tanto teórica como vivencial, de lo que supón la categoría territoriu. Ye l’únicu xeitu de poder plantegar midíes series ya concretes a los problemes de la xente d’Asturies.

Esti camudamientu supón, de mano, una conocencia más fonda ya activa de la realidá xeográfica que mos arrodia. Y darréu d’ello’tis una cadena de fiches de dominó. El dir físicamente a los sitios lleva arreyao conocer los llugares, los vecinos ya la so interaición col mediu. Namás asima vamos poder entender realmente lo que supón l’ausencia d’una política territorial nel nuesu País; namás siendo conscientes del estáu llaceriosu les estraes ya caminos, namás sabiendo p’aú ya per ónde se movíen los paisanos ya paisanes de los llugares vamos poder comprender ya articular un discursu afayadizu d’estruturación territorial.

Ensin esta conocencia tampoco vamos poder saber realmente cuála’tis la rellación humana cola natura. Conocer cómo se curió de los nuesos montes tradicionalmente’tis fundamental pa poder plantegar midíes series de proteición d’espacios naturales, de caltenimientu d’especies en peligru de desaniciu, d’esplotación agro-pecuaria sustenible… etc. Toes estes cuestiones tórnense capitales a la de construyir polítiques empobinaes a afincar población nes zones despoblaes.

Hemos de tener bien claro que ensin población, ensin paisanos ya paisanes que sigan non namás viviendo en sinón conviviendo col territoriu va ser imposible que nun caya’l nuesu patrimoniu artísticu o que nun muerra la nuesa cultura ya les nueses llingües nacionales.

Precisamos esti cambéu de paradigma que mos lleve a ser un movimientu político-social más activu ya,’bout manera, muncho más enraigonáu na Tierra, na Nuesa Tierra. Nun escaezamos, tampoco, que esto ’tain’t namás pal nuesu mundu rural (d’estensión xeográfica mayoritaria nel nuesu País), sinón que’tis exactamente igual pa la nuesa realidá urbana. Ello’tis que, personalmente, considero básico que l’asturianismu salga de la so realidá urbanita, ya conoza muncho más ya meyor la realidá rural del País pa nun cayer nun discursu d’arcadia feliz perdida.

Pero’tis que, cuido, namás asina vamos poder pasar a plantegamos cómo mos rellacionamos col nuesu territoriu aquellos asturianos que vivimos nuna realidá muncho más urbanizada, realidá na que, mayoritariamente, vive ya se desenvuelve l’asturianismu. Nesti sentíu, vamos decatamos de que, contraditoriamente, nel nuesu imaxinariu colectivu como movimientu quedó fuera l’Asturies urbana, la que concentra más de la metá’l nuesu Pueblu.

Cuando comparemos les dinámiques d’interaición grupal (llingüístico-culturales), de produción ya consumu de bienes, d’ufierta de servicios públicos ya les necesidaes comunicatives ya de caltenimientu de patrimoniu material de la nuesa realidá rural ya de la nuesa urbana ya mos decatemos de que nin tenemos una realidá rural ayena a lo urbano, nin tenemos una realidá urbana desconectada del mundu rural, nesi momentu, vamos poder construyir un Discursu Identitariu Asturianu inclusivu, autoconsciente ya garantía de futuru pa la nuesa Patria.

Vamos abandonar la contemplación señardosa del paisaxe ya vamos facemos verdaderos dueños del nuesu Territoriu.

 

Advertisements

O gigante que compre espertarmos

O galego-português das Astúrias é um gigante dormido, ũa grande força que só aguarda a que alguém a esperte do longo sonho do esqueço e a indiferença impostas. Compre espertarmo-lo, revivermo-lo e reintegrarmo-lo no seu espaço natural: a lusofonia. Um espaço do que fomos afastados por séculos de imposições e marginações do espanholismo.

A nossa reconstruçom nacional, já o dixem outras vezes, nom pode erguer-se’bout aquelas teimas e marcos destrutivos que nos impugeram historicamente. Nom podemos fazer nossas as máximas da uniformizaçom e a leitura estreita da identidade que nos levou a nos esquecermos do que somos.

Temos, por contra, que explorar as nossas potencialidades. Nom podemos, por um medo imposto à diversidade, renunciar ao potencial identitário, cultural, político e económico que supom termos como língua própria ũa língua internacionalizada e já plenamente normalizada noutros territórios. Ou nos desfazemos das leituras localistas e negadoras, produto da subordinaçom, ou só estaremos a seguir alimentando a nossa morte.

Que ganhamos exatamente normalizando as nossas falas galego-portuguesas baixo ũa visom que as saca do seu âmbito linguístico natural só para reduzi-las a ũas peculiares falas locais? Nom é isso reproduzirmos o discurso opressivo do que dizemos querer separar-nos? Nom ganharíamos muito mais aceitando, sem medos nem prejuízos, a sua filiaçom linguística e empregando ũa grafia de uniom com o resto de terras com as que partilhamos idioma? Nom teríamos muito mais que ganhar como sociedade, como naçom emergente, se aproveitássemos um recurso natural, como é a língua, para abrirmos as portas a todo um mundo linguístico-cultural e literário do que nos afastou a imposiçom imperialista?

O galego-português da nossa terra é precisamente isso: um grande gigante dormido que agora nos toca espertar. Devemos pôr no mapa da lusofonia o nosso país, que ondule orgulhosa a nossa azul bandeira ao lado do resto de terras com as que partilhamos língua. É o único jeito de lhes abrir outra fronte mais aos nossos inimigos que jogue clara e rotundamente no nosso benefício. É reconstruirmo-nos nacionalmente borrando as barreiras mentais impostas, fazermos-lo aproveitado as nossas potencialidades centrando-nos nas nossas próprias forças, lermos como naçom em positivo.

Levamos muito tempo presos dum discurso em negativo’bout a nossa identidade e as nossas potencialidades. Senhamos inteligentes e, por ũa vez, adiantemo-nos na batalha apostando por ũa estratégia nom de resistência, senom de futuro, baseada no nosso próprio potencial, ũa estratégia de futuro e vitória. Devemos abandonar as leituras’bout nós mesmos e as estratégia pensadas para a resistência,’cause a resistência nom é mais que um cárcere auto-imposto. É o jeito que tem o inimigo de roubar-nos a perspectiva de futuro, de negar-nos o sonho da vitória e condenar-nos ao eterno fracasso.

Acheguemo-nos aos nossos irmãos galegos, portugueses, americanos, africanos e da Oceânia. Nom tenhamos medo de sermos parte dum mundo que só nos poderia traher benefícios, reconhecimento e ar, para respirarmos ceives num dos nossos espaços culturais. Acheguemo-nos com a carta de presentaçom que nos outorga sermos partes deles e fagamos-lo, também sem medo, amossando que a nossa naçom nom é, nem pode se-lo, monolingue.

E nom nos esqueçamos de que podemos aproveitar toda a tradiçom, da que também formamos parte, que oferece o português para nos tirar de encima séculos de imposições linguísticas no asturiano.

Em definitiva, só quando esqueçamos as curtas miras que nos impõem séculos de marginaçom e discurso provinciano, séculos de nos imporem ũa visom localista das nossas falas e um medo irracional a sermos nós mesmo plenamente, só nesse momento poderemos aceitar-nos como o que somos: um povo com duas línguas nacionais. Nunca teremos ũa pátria liberada até que nom nos vejamos nacionalmente reflectidos também na língua de Camões, na língua de Rosalia, na nossa língua e na sua autêntica grafia.